Deborah Smith, the corecipient of the Man Booker International Prize in 2016 for translating Han Kang’s novel “The Vegetarian,” delivered a lecture about English and American literature translation to HUFSans at  Global Campus on May 1.

Yoon Sun-kyeong, the head professor of the Division of English Interpretation and Translation, hosted this lecture. A Q&A session was part of the lecture. The questions were mainly about the practice of translation and the theory of translation. Audiences asked the speaker various questions related to the lecture, such as whether artificial intelligence (AI) will replace translators soon, how to become a professional translator and so on.

Professor Yoon said, “Translation, especially literature translation, delivers not only the original text, but also ideologies, thoughts, politics, and complicated emotions of human beings.” She also commented, “Translation could be a tool to face the big power called English. I hope students will remember the identity of translation from this lecture.”




 

저작권자 © The Argus 무단전재 및 재배포 금지